Excerpts: English to Spanish

Title: Simulating Dynamic Stall in a 2D VAWTGeneral field: Tech/Engineering
Detailed field: Energy / Power Generation, Renewable Energies, (Aero)Dynamical Systems
The implementation of wind energy conversion systems in the built environment renewed the interest and the research on Vertical Axis Wind Turbines (VAWT), which in this application present several advantages over Horizontal Axis Wind Turbines (HAWT). The VAWT has an inherent unsteady aerodynamic behavior due to the variation of angle of attack with the angle of rotation, perceived velocity and consequentially Reynolds number. The phenomenon of dynamic stall is then an intrinsic effect of the operation of a Vertical Axis Wind Turbine at low tip speed ratios, having a significant impact in both loads and power.La implementación de sistemas de conversión de energía eólica en el entorno construido ha renovado el interés e investigación de los aerogeneradores de eje vertical, que en esta aplicación presenta varias ventajas sobre los aerogeneradores de eje horizontal. Los aerogeneradores de eje vertical tienen un comportamiento aerodinámico inertemente inestable debido a la variación del ángulo de ataque con el ángulo de rotación, velocidad percibida y consecuencialmente el número de Reynolds. El fenómeno de entrada en pérdida dinámica es entonces un efecto intrínseco de la operación de un aerogenerador de eje vertical en una velocidad específica baja, teniendo un impacto significativo en el factor de carga y la potencia.
Title: Marine Biological and Oceanographical Investigations in Lützow-Holm Bay, AntarcticaGeneral field: Oceanography
Detailed field: Marine Biology, Biochemical Oceanography, Environmental Sciences
Routine samples of water and plankton were taken at 5 stations on fast-ice near Syowa Station (69° 001 S, 39° 351 E) in the eastern part of Liitzow-Holm Bay, Antarctica. Sampling was carried out at 2-3 week intervals during 13 months between January 1982 and January 1983, excluding February 1982. Temperature, salinity,
pH, dissolved oxygen, phosphate-P, silicate-Si, nitrite-N, nitrate-N, ammonium-N and chlorophyll-a, from just below the ice to near the
bottom, were measured. Oceanographic conditions changed seasonally; the range of physical variables corresponding to that of the
Antarctic Surface Water. Maximum chlorophyll-a concentration (11.30 p.g 1·’) was observed at 5 m in late January of 1983. Integrated chlorophyll-a stock beneath the ice was much higher than
has been reported from northern Antarctic open waters.
Se tomaron muestras rutinarias de agua y plancton en 5 estaciones de hielo fijo cerca de la estación Syowa (69° 001 S, 39° 351 E) en la parte este de la bahía de Liitzow-Holm, Antártida. El muestreo se llevó a cabo en intervalos de 2 a 3 semanas durante 13 meses entre enero de 1982 y enero de 1983, excluyendo febrero de 1982.
Fueron medidas la temperatura, salinidad,
pH, oxígeno disuelto, fosfato-P, silicato-Si, nitrito-N, nitrato-N, amonio-N y clorofila-a, desde justo debajo del hielo hasta cerca de la de fondo.
Las condiciones oceanográficas cambiaron estacionalmente; el rango de variables físicas correspondientes al agua superficial de la Antártida. La concentración máxima de clorofila-a (11.30 pág 1-‘) se observó a 5 m a finales de enero de 1983. La reserva integrada de clorofila-a bajo el hielo era mucho mayor de lo que
se ha reportado de las aguas abiertas en el norte de la Antártida.
Title: Kató LombGeneral field: Human Studies
Detailed field: Biography, Linguistics, History
Kató Lomb (Pécs, February 8, 1909 – Budapest, June 9, 2003) was a Hungarian interpreter, translator and one of the first simultaneous interpreters in the world. Originally she graduated in physics and chemistry, but her interest soon led her to languages. Native in Hungarian, she was able to interpret fluently in nine or ten languages (in four of them even without preparation), and she translated technical literature and read belles-lettres in six languages. She was able to understand journalism in further eleven languages. As she put it, altogether she earned money with sixteen languages (Bulgarian, Chinese, Danish, English, French, German, Hebrew, Italian, Japanese, Latin, Polish, Romanian, Russian, Slovak, Spanish, Ukrainian). She learned these languages mostly by self-effort, as an autodidact. Her aims to acquire these languages were most of all practical, to satisfy her interest.Kató Lomb (Pécs, 8 de febrero, 1909 – Budapest, 9 de junio, 2003) fue una intérprete y traductora húngara así como una de las primeras intérpretes simultaneas del mundo. Inicialmente se graduó en física y química, pero su interés pronto la llevó a los idiomas. Siendo húngaro su lengua nativa, era capaz de interpretar de manera fluida en nueve o diez idiomas (en cuatro de ellos incluso sin preparación), y traducía literatura técnica y leía belles-lettres en seis idiomas. Fue capaz de entender el periodismo en otros once idiomas. Como lo dice ella, en conjunto ganaba dinero de dieciséis idiomas (alemán, búlgaro, chino, danés, eslovaco, español, francés, hebreo, inglés, italiano, japonés, latín, polaco, rumano, ruso y ucraniano). Aprendió estos idiomas en su mayoría por esfuerzo propio, como autodidacta. Sus metas para adquirir estos idiomas fueron ante todo prácticos, para satisfacer su interés.