Lebenslauf

Seit 2018 bin ich als Übersetzer, Lektor und Korrekturleser tätig. Bevor ich freiberuflicher Übersetzer wurde, habe ich den multidisziplinären Beruf des Ingenieurs für Umweltingenieurwissenschaften studiert und dabei wertvolle Einblicke in viele technische Themen gewonnen. Außerdem habe ich an Projekten im Zusammenhang mit der Branche der erneuerbaren Energien, der Energiespeicherindustrie und der chemischen Industrie gearbeitet. Während meines Studiums begann ich an meiner Universität mit der Übersetzung von wissenschaftlicher Literatur. Seitdem habe ich mit Dokumenten aus verschiedenen Fachgebieten gearbeitet. Ich habe in den Ländern studiert und gelebt, in denen meine Zielsprachen gesprochen werden. Mein Lebenslauf mit vollständigen Informationen über die Projekte, an denen ich gearbeitet habe, ist auf Anfrage erhältlich.

Professionelle Übersetzung

Meine Spezialisierung liegt auf technischen Dokumenten und Geisteswissenschaften. Im Laufe der Jahre habe ich sowohl für Agenturen als auch für Direktkunden gearbeitet. Seitdem ich mit dem Übersetzen begonnen habe, habe ich mein Fachgebiet und meine Terminologiekenntnisse auf weitere Themen ausgeweitet. Bitte konsultieren Sie die vollständige Liste der Themen im Abschnitt „Unsere Kunden„. Darüber hinaus kann ich mit Stolz sagen, dass ich Teil der Übersetzungsteams in mehreren gemeinnützigen Vereinigungen wie Coursera Global Translators Community, TED und Translators without Borders bin. Dies hat der spanischsprachigen Welt den Zugang zur Online-Bildung durch MOOCs und Konferenzen ermöglicht, indem ich Videovorträge aus den Bereichen Technik, Wissenschaft und Geisteswissenschaften übersetzt und untertitelt habe.

Bildung & Organisationen

Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey (ITESM), mit Auszeichnung.

Hauptfach: Umweltingenieurwissenschaften

Hochschule Karlsruhe – Technik und Wirtschaft (HsKA)

Spezialisierung auf Technologien für erneuerbare Energien und Energiespeichertechnologien.

Professionelle Organisationen: ProZ.com-Mitglied.

Gemeinnützig: Coursera Global Translators Community, TED, Translators without Borders.

Ich übersetze anspruchsvolle wissenschaftliche und technische Konzepte aus dem Deutschen und Englische ins Englische, was mich zu einem großen Gewinn für Ihr Team macht. Kunden aus der ganzen Welt und in verschiedenen Sprachen geholfen zu haben, ist eine äußerst befriedigende Aufgabe für mich. Ich würde mich freuen, von Ihrem Projekt zu hören und zu erfahren, wie ich Ihnen helfen kann, Ihre Ziele zu erreichen.